Tak si tu tak listuju praktickým jazykovým průvodcem španělštiny a dávám za pravdu klasikovi - je to opravdu pozoruhodná kniha - reality show v papírové podobě.
Hledám především fráze, u kterých nevystačím se svými nepálskými znalostmi angličtiny, ruštiny, slovenštiny, polštiny, hantecu a ostravštiny, posunkovou řeč nevyjímaje.
Četbu zahajuji vysoce aktuální kapitolou "Cestování letadlem", která začíná zdánlivě nevinně:
V kolik hodin odlétá letadlo?
Hledám především fráze, u kterých nevystačím se svými nepálskými znalostmi angličtiny, ruštiny, slovenštiny, polštiny, hantecu a ostravštiny, posunkovou řeč nevyjímaje.
Četbu zahajuji vysoce aktuální kapitolou "Cestování letadlem", která začíná zdánlivě nevinně:
V kolik hodin odlétá letadlo?
¿A qué hora sale el avión?
Jak se dostanu do odletové haly?
¿Por dónde se entra a la zona de embarque?
Na další straně však už začíná přituhovat:
Máte tři kila nadváhy. Musíte si připlatit 500 pesos.
Usted tiene tres kilos de sobrepeso. Debe pagar un suplemento de quinientas pesetas.
Ujišťuji se, že se tato věta skutečně týká výhradně zavazadel a následně se uklidňuji několika sympatickými frázičkami typu:
Občerstvení budeme podávat za 15 minut.
Dentro de quince minutos se servirá una comida ligera.
Až do příletu nacházím jen samé nudné fráze, takže v rychlosti přecházím na kapitolu
"V hotelu". Okamžitě zjišťuji, že nás to pravé drama čeká přímo tam:
Hotel je plně obsazen!
¡El hotel está completo!
V mém pokoji - nejde zavřít okno.- kape kohoutek.- nesvítí světlo.- je ucpané umyvadlo
- je takový hluk, že nemohu spát.
En mi habitación - no se puede cerrar bien la ventana.- el grifo gotea.- la luz no funciona.- el lavabo está atascado.- hay tando ruido que no puedo dormir.
Byli jsme okradeni.
Nos robaron.
Zavolejte policii!
¡Llame a la policía!
Hoří!
¡Fuego!
No nic, pojďme se raději projít nebo ... ano - zasportovat si. Ihned narážím na překvapující frázi:
Musím si namazat lyže. Jaký vosk byste mi poradil?
Tengo que fartar mis esquís. ¿Qué fart me aconseja usted?
... a jelikož jsem holka pronikavě inteligentní, ani příliš nepřemítám o možnostech jejího využití v latinskoamerických státech a téměř okamžitě přecházím od zimních sportů k celoročním.
Půjdeme si odpoledne zahrát fotbal?
¿Vamos a jugar al fútbol esta tarde?
Na což hned logicky navazuje:
Má tu někdo příruční lékárničku?
¿Tiene alguien a mano un botiquín de primeros auxilios?
Počkejte raději na lékaře.
Es preferible aguardar al médico.
Dobrá, se sportem to přehánět nebudeme, ale těsně před koncem na mě lákavě pomrkává kapitola "Tanec". Od příjemných vět typu...
Výborně tančíte.
Usted baila magníficamente
Dnes je horko. Mám velkou žízeň.
Hoy hace mucho calor. Tengo mucha sed.
Žiji velmi nezdravě, ale co mohu dělat?
Llevo una vida muy poco saludable, ¿pero quépuedo hacer?
...se dostávám k velmi poučnému konci:
Děkuji za krásný večer
Le agradezco la magnífica noce que he pasado.
Chtěl bych se s tebou vyspat.
Quisiera acostarme contigo.
Ale jen s prezervativem.
Vale, pero sólo con condón.
Zavírám průvodce s pocitem, že i tato cesta bude zajímavým dobrodružstvím. Přesto potlačuji zklamání, protože jsem nenašla fráze, které jsem považovala za velmi důležité, např. naprosto nezbytnou větu:
"Opravdu jsou krokodýli v této řece neškodní?"
Jak se dostanu do odletové haly?
¿Por dónde se entra a la zona de embarque?
Na další straně však už začíná přituhovat:
Máte tři kila nadváhy. Musíte si připlatit 500 pesos.
Usted tiene tres kilos de sobrepeso. Debe pagar un suplemento de quinientas pesetas.
Ujišťuji se, že se tato věta skutečně týká výhradně zavazadel a následně se uklidňuji několika sympatickými frázičkami typu:
Občerstvení budeme podávat za 15 minut.
Dentro de quince minutos se servirá una comida ligera.
Až do příletu nacházím jen samé nudné fráze, takže v rychlosti přecházím na kapitolu
"V hotelu". Okamžitě zjišťuji, že nás to pravé drama čeká přímo tam:
Hotel je plně obsazen!
¡El hotel está completo!
V mém pokoji - nejde zavřít okno.- kape kohoutek.- nesvítí světlo.- je ucpané umyvadlo
- je takový hluk, že nemohu spát.
En mi habitación - no se puede cerrar bien la ventana.- el grifo gotea.- la luz no funciona.- el lavabo está atascado.- hay tando ruido que no puedo dormir.
Byli jsme okradeni.
Nos robaron.
Zavolejte policii!
¡Llame a la policía!
Hoří!
¡Fuego!
No nic, pojďme se raději projít nebo ... ano - zasportovat si. Ihned narážím na překvapující frázi:
Musím si namazat lyže. Jaký vosk byste mi poradil?
Tengo que fartar mis esquís. ¿Qué fart me aconseja usted?
... a jelikož jsem holka pronikavě inteligentní, ani příliš nepřemítám o možnostech jejího využití v latinskoamerických státech a téměř okamžitě přecházím od zimních sportů k celoročním.
Půjdeme si odpoledne zahrát fotbal?
¿Vamos a jugar al fútbol esta tarde?
Na což hned logicky navazuje:
Má tu někdo příruční lékárničku?
¿Tiene alguien a mano un botiquín de primeros auxilios?
Počkejte raději na lékaře.
Es preferible aguardar al médico.
Dobrá, se sportem to přehánět nebudeme, ale těsně před koncem na mě lákavě pomrkává kapitola "Tanec". Od příjemných vět typu...
Výborně tančíte.
Usted baila magníficamente
Dnes je horko. Mám velkou žízeň.
Hoy hace mucho calor. Tengo mucha sed.
Žiji velmi nezdravě, ale co mohu dělat?
Llevo una vida muy poco saludable, ¿pero quépuedo hacer?
...se dostávám k velmi poučnému konci:
Děkuji za krásný večer
Le agradezco la magnífica noce que he pasado.
Chtěl bych se s tebou vyspat.
Quisiera acostarme contigo.
Ale jen s prezervativem.
Vale, pero sólo con condón.
Zavírám průvodce s pocitem, že i tato cesta bude zajímavým dobrodružstvím. Přesto potlačuji zklamání, protože jsem nenašla fráze, které jsem považovala za velmi důležité, např. naprosto nezbytnou větu:
"Opravdu jsou krokodýli v této řece neškodní?"
Komentáře
Okomentovat